Comparar Traduções
Isaías 14:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir para casa?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Que punha o mundo como um deserto e assolava as suas cidades? Que a seus cativos não deixava ir soltos para a casa deles?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Era ele que fazia do mundo um deserto, destruía as suas cidades e impedia que seus cativos voltassem para casa?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que punha o mundo como um deserto, e assolava as suas cidades? que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que reduziu o mundo a um deserto, arrasou as suas cidades e nunca permitiu que retornassem para a sua pátria os seus prisioneiros?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que tornou o mundo como um deserto e destruiu as suas cidades, que não abriu o cárcere de seus prisioneiros?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que transformava o mundo num deserto e arrasava as suas cidades? Que não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que transformou o mundo num deserto, que destruiu as grandes cidades e não deixava que seus prisioneiros voltassem para casa?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”"
NVI
Nova Versão Internacional
"fez do mundo um deserto, conquistou cidades e não deixou que os seus prisioneiros voltassem para casa?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É esse o rei que destruiu a terra e a transformou em deserto? É ele que arrasava as grandes cidades e não tinha misericórdia de seus prisioneiros?’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Que tornou o mundo em deserto e destruiu as suas cidades? E que a seus presos não os deixou ir soltos para suas casas?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução