Comparar Traduções
Isaías 15:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cingiram-se de sacos nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças todos andam gritando, e choram abundantemente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cingem-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, andam todos uivando e choram abundantemente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cingiram-se de panos de saco nas suas ruas; nos seus terraços e nas suas praças, todos andam uivando e choram abundantemente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nas suas ruas vestem-se de saco; todos andam pranteando nos seus terraços e nas suas praças; e choram sem parar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nas suas ruas cingem-se de saco; nos seus terraços e nas suas praças todos andam pranteando, e choram abundantemente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nas ruas caminham vestidos de luto, com roupas de lamento; nos terraços e nas praças públicas todos pranteiam e se prostram chorando."
KJF
King James Fiel (1611)
"Em suas ruas eles se cingirão com roupa de pano de saco. Sobre o terraço de suas casas, e em suas ruas cada um gemerá, chorando abundantemente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nas ruas andam vestidos de panos de saco; nos terraços e nas praças todos pranteiam, desatando-se em lágrimas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos andam pelas ruas vestidos de pano de saco e gritam nas praças; nos terraços e nas praças públicas todos gritam e choram amargamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Andam pelas ruas vestindo roupas feitas de pano grosseiro; gritam e choram amargamente nas praças e nos terraços das casas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nas ruas andam vestidos de roupas de lamento; nos terraços e nas praças públicas todos pranteiam e se prostram chorando."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vestirão pano de saco e vagarão pelas ruas; de todas as casas e praças públicas virão gemidos de lamento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nas suas ruas cingem-se de saco; sobre os seus telhados e nas suas praças, todos pranteiam, desatando-se em lágrimas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução