Comparar Traduções
Isaías 23:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Percorre livremente como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há cinto ao redor de ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Percorre a tua terra como o Nilo, ó filha de Társis; já não há mais nada que te segure."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Lavrai a tua terra como se cultiva às margens do Nilo, ó povo de Társis, porquanto o vosso porto não mais existe."
KJF
King James Fiel (1611)
"Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Percorra livremente como o rio Nilo a sua terra, ó filha de Társis; já não há quem a restrinja."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora vocês, povos que Tiro dominava, cultivem a sua terra como se cultivavam as margens do Nilo. Pois o seu porto, ó filha de Társis, já não existe mais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moradores das colônias que ficam na Espanha, cultivem as suas terras como se faz nas margens do rio Nilo. Pois o porto de vocês já não existe mais."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cultive a sua terra como se cultivam as margens do Nilo, ó povo de Társis, pois você não tem mais porto."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Venham, habitantes de Társis, percorram a terra como faz o Nilo, pois Tiro está indefesa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Inunda a tua terra como o Nilo, filha de Társis; já não há mais o que te cinja."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução