Buscar

Comparar Traduções

Isaías 23:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra."
25 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda beleza e envilecer os mais nobres da terra."
23 palavras
121 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de todo o ornamento e envilecer os mais nobres da terra."
24 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Foi o SENHOR dos Exércitos quem estabeleceu esse propósito para abater o orgulho de toda majestade e para humilhar os nobres da terra."
25 palavras
136 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor dos exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e para reduzir à ignomínia os ilustres da terra."
27 palavras
139 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, foi Yahweh dos Exércitos quem o planejou a fim de abater toda a soberba e vaidade e humilhar todos os que vivem em ostentação e vanglórias sobre a face da terra."
35 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra."
29 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos decretou isso, para abater o orgulho de toda beleza e humilhar os mais nobres da terra."
21 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR Todo-poderoso planejou tudo isso para acabar com o seu orgulho e vaidade e mostrar como ele rebaixa os que se consideram mais importantes."
25 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Foi o SENHOR Todo-Poderoso que fez esses planos a fim de humilhar os orgulhosos e rebaixar os mais poderosos do mundo."
21 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos o planejou para abater todo orgulho e vaidade e humilhar todos os que têm fama na terra."
23 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR dos Exércitos fez isso para acabar com seu orgulho, para rebaixar os nobres da terra."
18 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová dos Exércitos formou esse desígnio para profanar a soberba de toda a glória e para reduzir à ignomínia todos os ilustres da terra."
27 palavras
142 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução