Comparar Traduções
Isaías 23:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e envilecer os mais nobres da terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda beleza e envilecer os mais nobres da terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de todo o ornamento e envilecer os mais nobres da terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Foi o SENHOR dos Exércitos quem estabeleceu esse propósito para abater o orgulho de toda majestade e para humilhar os nobres da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor dos exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e para reduzir à ignomínia os ilustres da terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, foi Yahweh dos Exércitos quem o planejou a fim de abater toda a soberba e vaidade e humilhar todos os que vivem em ostentação e vanglórias sobre a face da terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR dos Exércitos decretou isso, para abater o orgulho de toda beleza e humilhar os mais nobres da terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR Todo-poderoso planejou tudo isso para acabar com o seu orgulho e vaidade e mostrar como ele rebaixa os que se consideram mais importantes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Foi o SENHOR Todo-Poderoso que fez esses planos a fim de humilhar os orgulhosos e rebaixar os mais poderosos do mundo."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR dos Exércitos o planejou para abater todo orgulho e vaidade e humilhar todos os que têm fama na terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR dos Exércitos fez isso para acabar com seu orgulho, para rebaixar os nobres da terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová dos Exércitos formou esse desígnio para profanar a soberba de toda a glória e para reduzir à ignomínia todos os ilustres da terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução