Comparar Traduções
Isaías 26:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto, e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó SENHOR!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como a mulher grávida, quando se lhe aproxima a hora de dar à luz, se contorce e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós na tua presença, ó SENHOR!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós por causa da tua face, ó SENHOR!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, diante de ti fomos como a mulher grávida, que tem dores de parto e dá gritos de dor quando está para dar à luz!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como a mulher grávida, ao aproximar-se a hora do parto, se contorce e, nas suas dores, dá gritos, assim nos encontrávamos nós na tua presença, ó Eterno."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó SENHOR!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sofremos como a mulher grávida que vai dar à luz, que geme e se contorce de dor! Assim estamos diante da sua presença, ó SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como uma mulher que está dando à luz se torce e grita de dor, assim estávamos nós por causa de ti, ó SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim como a mulher grávida a quem se aproxima o tempo de dar à luz, tem dores e dá gritos nas suas dores, assim nos temos tornado diante de ti, Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução