Comparar Traduções
Isaías 28:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E regrarei o juízo pela linha, e a justiça pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farei do juízo a régua e da justiça, o prumo; a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas arrastarão o esconderijo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E regrarei o juízo pela linha e a justiça, pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E farei do juízo a linha de medir e da justiça, o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E farei o juízo a linha para medir, e a justiça o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estabelecerei o direito como lei e a justiça como o fio de prumo. Contudo, quanto ao refúgio da mentira, o granizo o varrerá, e o seu esconderijo, as muitas águas o submergirão!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Também porei o juízo por linha e a justiça por prumo. E o granizo eliminará completamente o refúgio das mentiras, e as águas transbordarão o lugar de esconderijo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Farei do juízo a régua e da justiça, o prumo.” O granizo varrerá o refúgio da mentira, e as águas arrastarão o esconderijo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A minha justiça será o prumo e a régua com que eu medirei o muro que vocês construíram; o seu falso refúgio será derrubado por uma chuva de pedras, e as águas inundarão o seu esconderijo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como prumo, usarei a justiça, e a honestidade será a minha medida.” Os abrigos em que vocês confiam não são seguros; eles serão destruídos por chuvas de pedra, serão arrasados por trombas-d'água."
NVI
Nova Versão Internacional
"Farei do juízo a linha de medir e da justiça o fio de prumo; o granizo varrerá o seu falso refúgio, e as águas inundarão o seu abrigo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Provarei vocês com a corda de medir da justiça e com o prumo da retidão. Porque seu refúgio é feito de mentiras, uma tempestade de granizo o derrubará. Porque é feito de engano, uma inundação o arrastará."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Farei juízo a regra, e justiça, o prumo. A saraiva varrerá o refúgio de mentiras, e as águas inundarão o esconderijo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução