Buscar

Comparar Traduções

Isaías 34:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está cheia de sangue, está engordurada da gordura do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom."
41 palavras
217 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom."
41 palavras
211 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está cheia de sangue, está cheia da gordura de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom."
41 palavras
210 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está cheia de sangue, cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o SENHOR pede sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom."
40 palavras
207 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom."
41 palavras
212 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A espada de Yahweh está cheia de sangue, cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque Yahweh pede sacrifício em Bozra e grande matança em Edom."
37 palavras
195 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A espada do Senhor está coberta de sangue, faz-se engordurada com gordura e com o sangue de carneiros e bodes, com a gordura dos rins dos carneiros. Pois o Senhor tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra da Idumeia."
45 palavras
234 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está cheia de sangue, engrossada da gordura e do sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros. Porque o SENHOR fará um sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom."
42 palavras
216 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR ficará manchada de sangue, cheia de carne e gordura, como se tivesse sido usada para matar ovelhas e cabritos para o sacrifício. Pois o Senhor realizará um grande sacrifício em Bozra, uma terrível matança na terra de Edom."
46 palavras
247 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A espada ficará coberta de sangue e de gordura, como acontece com o sangue e a gordura das ovelhas e dos cabritos que são oferecidos em sacrifício. O SENHOR matará os edomitas e os oferecerá como sacrifício na cidade de Bosra."
44 palavras
232 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está banhada em sangue, está coberta de gordura, sangue de cordeiros e de bodes, gordura dos rins de carneiros. Pois o SENHOR exige sacrifício em Bozra e grande matança em Edom."
37 palavras
200 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A espada do SENHOR está banhada em sangue e coberta de gordura, de sangue de cordeiros e bodes, de gordura de carneiros. Sim, o SENHOR oferecerá um sacrifício na cidade de Bozra, fará grande matança em Edom."
39 palavras
212 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A espada de Jeová está cheia de sangue, está engrossada com gordura, com o sangue de cordeiros e de bodes, com a gordura dos rins de carneiros; porque Jeová tem sacrifício em Bozra e grande matança na terra de Edom."
42 palavras
221 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução