Buscar

Comparar Traduções

Isaías 37:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu cavei, e bebi as águas; e com as plantas de meus pés sequei todos os rios dos lugares sitiados."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cavei e bebi as águas e com a planta de meus pés sequei todos os rios do Egito."
19 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu cavei e bebi as águas; e, com a planta de meus pés, sequei todos os rios do Egito."
20 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Furei poços e bebi as águas; e sequei todos os rios do Egito com as plantas de meus pés."
21 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu cavei, e bebi as águas; e com as plantas de meus pés sequei todos os rios do Egito."
20 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em terras estrangeiras cavei muitos poços e bebi de águas puras e cristalinas. E com as solas dos meus pés sequei todos os ribeiros do Egito!”"
28 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu tenho cavado e bebi água. Com a planta dos meus pés tenho eu secado todos os rios dos lugares sitiados."
22 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu mesmo cavei e bebi as águas e com as plantas de meus pés sequei todos os rios do Egito.’”"
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você se gaba dos poços que cavou nas terras conquistadas e fica cheio de si porque secou com a planta dos pés todos os rios do Egito!"
29 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você se gabou de ter cavado poços em terras estrangeiras e de ter bebido água deles. Gabou-se também de que os pés dos seus soldados fizeram secar o rio Nilo."
33 palavras
163 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em terras estrangeiras cavei poços e bebi água. Com as solas dos meus pés sequei todos os riachos do Egito”."
22 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cavei poços em muitas terras estrangeiras e me refresquei com sua água. Com a sola de meu pé, sequei todos os rios do Egito!’."
25 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu tenho cavado e bebido água e, com as plantas dos meus pés, secarei todos os rios do Egito."
20 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução