Buscar

Comparar Traduções

Isaías 44:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus companheiros ficarão confundidos, pois os mesmos artífices não passam de homens; ajuntem-se todos, e levantem-se; assombrar-se-ão, e serão juntamente confundidos."
30 palavras
189 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus seguidores ficariam confundidos, pois os mesmos artífices não passam de homens; ajuntem-se todos e se apresentem, espantem-se e sejam, à uma, envergonhados."
28 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus seguidores ficarão confundidos, pois os mesmos artífices são dentre os homens; ajuntem-se todos e levantem-se; assombrar-se-ão e serão juntamente confundidos."
30 palavras
185 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos os seus seguidores passarão vergonha, pois os artesãos são apenas homens. Ajuntem-se todos e se apresentem. Fiquem aterrorizados e sejam todos envergonhados."
26 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus seguidores ficarão confundidos; e os artífices são apenas homens; ajuntem-se todos, e se apresentem; assombrar-se-ão, e serão juntamente confundidos."
29 palavras
176 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com certeza, todos os seus companheiros e devotos serão envergonhados, bem como os seus artífices, que não passam de seres humanos. Reúnam-se todos eles e apresentem-se; todos eles se encherão de espanto e de humilhação!"
41 palavras
227 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus seguidores serão envergonhados; e os artesãos, eles são filhos de homens. Deixe-os estarem reunidos, deixe- os levantar. Contudo, eles temerão e serão envergonhados juntamente."
34 palavras
203 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus seguidores ficarão envergonhados, pois os artífices não passam de homens. Que todos eles se reúnam e se apresentem! Sentirão pavor e, todos juntos, serão envergonhados."
36 palavras
196 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todos os que adoram esses ídolos serão envergonhados diante do SENHOR, junto com os artesãos que criaram aquelas imagens e que não passam de seres humanos. Que eles se reúnam e declarem a sua posição; eles ficarão apavorados e serão humilhados."
48 palavras
253 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos os que a adorarem serão humilhados. Os que fazem ídolos são apenas seres humanos; nada mais. Que eles se reúnam e se apresentem no tribunal! Ali ficarão apavorados e serão humilhados."
37 palavras
195 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos os seus companheiros serão envergonhados; pois os artesãos não passam de homens. Que todos eles se ajuntem e declarem sua posição; eles serão lançados ao pavor e à vergonha."
35 palavras
187 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos que adoram ídolos serão envergonhados, bem como todos esses artesãos, simples mortais que se dizem capazes de fazer um deus. Ainda que unam forças, estarão unidos em terror e vergonha."
35 palavras
195 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que todos os seus associados serão cobertos de vergonha, e os artífices não passam de homens; ajuntem-se todos e se apresentem; espantar-se-ão e, à uma, serão envergonhados."
32 palavras
183 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução