Comparar Traduções
Isaías 45:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Envergonhar-se-ão e serão confundidos todos eles; cairão, à uma, em ignomínia os que fabricam ídolos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Envergonhar-se-ão e também se confundirão todos; cairão juntamente na afronta os que fabricam imagens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos os que fabricam ídolos haverão de se envergonhar e de se decepcionar; juntos, cairão desapontados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os que modelam e anunciam ídolos haverão de ser humilhados e de se decepcionar; juntos, cairão frustrados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles serão envergonhados e também confundidos, todos eles. Eles irão para a confusão juntamente os que são fabricantes de ídolos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ficarão envergonhados e serão humilhados todos os que fabricam ídolos; juntos ficarão cobertos de vergonha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os que fazem e adoram ídolos serão envergonhados e humilhados, de uma vez para sempre; serão desprezados por todos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que fazem imagens serão humilhados, todos eles passarão vergonha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todos os que fazem ídolos serão envergonhados e constrangidos; juntos cairão em constrangimento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos os artesãos que fazem ídolos serão humilhados; juntos, serão envergonhados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Envergonhados e confundidos serão todos eles; cairão, à uma, em confusão todos os que fabricam ídolos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução