Buscar

Comparar Traduções

Isaías 46:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Que chamo a ave de rapina desde o oriente, e de uma terra remota o homem do meu conselho; porque assim o disse, e assim o farei vir; eu o formei, e também o farei."
36 palavras
164 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"que chamo a ave de rapina desde o Oriente e de uma terra longínqua, o homem do meu conselho. Eu o disse, eu também o cumprirei; tomei este propósito, também o executarei."
36 palavras
174 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"que chamo a ave de rapina desde o Oriente e o homem do meu conselho, desde terras remotas; porque assim o disse, e assim acontecerá; eu o determinei e também o farei."
33 palavras
168 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"chamando do oriente uma ave de rapina, e de uma nação distante, o homem do meu conselho; sim, eu disse e cumprirei essas coisas. Estabeleci esse propósito e também o executarei."
34 palavras
181 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"chamando do oriente uma ave de rapina, e dum país remoto o homem do meu conselho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse propósito, e também o executarei."
34 palavras
165 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Chamo do Oriente uma ave de rapina, de uma terra distante o homem da minha escolha. Eu o disse, Eu o executarei, Eu o delineei, Eu assim cumprirei a minha vontade!"
31 palavras
163 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Chamando um pássaro faminto desde o leste, o homem que realiza meu propósito, proveniente de uma nação distante; sim, eu tenho falado isto. Eu também farei isto acontecer. Eu tenho proposto isto, eu também farei isto."
41 palavras
223 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Chamo uma ave de rapina desde o Oriente; de uma terra longínqua vem o homem do meu conselho. Eu o disse e também o cumprirei; fiz este plano, também o executarei.”"
34 palavras
168 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Chamarei uma ave de rapina lá do Oriente, de uma terra bem distante, um homem que vai cumprir os meus planos. O que eu disse, isso eu farei acontecer; tudo que eu planejei isso farei."
35 palavras
184 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estou chamando um homem para que venha do Oriente; de um país distante, ele vem rápido como uma águia para fazer o que eu ordeno. Vou cumprir o que prometi; vou fazer o que planejei."
37 palavras
185 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Do oriente convoco uma ave de rapina; de uma terra bem distante, um homem para cumprir o meu propósito. O que eu disse, isso eu farei acontecer; o que planejei, isso farei."
33 palavras
173 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Chamarei do leste uma ave de rapina veloz, um líder de uma terra distante, para que cumpra minhas ordens. O que eu disse, isso farei."
26 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"que, do Oriente, chamo uma ave de rapina e, de um país remoto, o homem do meu conselho. Eu o disse, eu também o cumprirei; formei esse propósito, também o executarei."
35 palavras
170 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução