Buscar

Comparar Traduções

Isaías 51:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho."
12 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelo que agora ouve isto, ó tu que estás aflita e embriagada, mas não de vinho."
17 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que, agora, ouve isto, ó opressa e embriagada, mas não de vinho:"
13 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, agora ouve isto, ó aflita e embriagada, mas não de vinho."
12 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho."
13 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, ouve isto, ó aflita e embriagada, ainda que não seja com vinho."
13 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, ouve agora isto, tu, afligido e bêbado, mas não de vinho."
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, agora escute isto, você que está aflita e embriagada, mas não de vinho."
16 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas agora ouça isto, Jerusalém! Ouça com atenção, você que está aflita e bêbada, não de vinho, mas de sofrimento!"
26 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pobre Jerusalém! Você está bêbada, mas não por ter bebido vinho."
14 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, ouça isto, você, aflita, embriagada, mas não com vinho."
12 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, porém, ouçam isto, vocês que estão aflitos e completamente embriagados, mas não com vinho."
20 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, ouve isto, ó tu que estás aflita e embriagada, porém não de vinho."
16 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução