Comparar Traduções
Isaías 51:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, povo em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injúrias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis por causa das suas injúrias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo, em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injúrias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo, em cujo coração está a minha lei; não temais o desprezo dos homens, nem vos perturbeis com suas ofensas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo, em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injúrias."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, povo que tem a minha Torá, Lei, no coração."
KJF
King James Fiel (1611)
"Escutai-me, vós que conheceis retidão, o povo em cujo coração está minha lei. Não temais vós a desonra dos homens e nem estejais vós com medo das injúrias deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Escutem, vocês que conhecem a justiça, vocês, povo em cujo coração está a minha lei: não temam os insultos dos homens, nem fiquem assustados por causa das suas zombarias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vocês que sabem a diferença entre o certo e o errado, vocês que têm a minha lei em seus corações, escutem o que eu digo! Não tenham medo da zombaria e dos falatórios dos homens; não se assustem com as ofensas deles!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Escutem, vocês que sabem o que é direito, que têm a minha lei no seu coração! Não fiquem com medo quando forem ofendidos, não se aborreçam quando os outros zombarem de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Ouçam-me, vocês que sabem o que é direito, vocês, povo que tem a minha lei no coração: Não temam a censura de homens nem fiquem aterrorizados com seus insultos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ouçam-me, vocês que sabem a diferença entre certo e errado, que têm minha lei no coração. Não se assustem com o desprezo das pessoas, nem temam seus insultos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Escutai-me, vós os que seguis a justiça, povo em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos perturbeis por causa dos seus vilipêndios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução