Buscar

Comparar Traduções

Isaías 57:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não há paz para os ímpios, diz o meu Deus."
11 palavras
45 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Para os perversos, diz o meu Deus, não há paz."
11 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os ímpios, diz o meu Deus, não têm paz."
11 palavras
42 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não há paz para os ímpios, diz o meu Deus."
11 palavras
45 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não há paz para os ímpios, diz o meu Deus."
11 palavras
45 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Para os ímpios não há paz!” Palavra do meu Deus."
11 palavras
56 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Para o perverso, diz o meu Deus, não há paz."
11 palavras
46 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Para os ímpios, diz o meu Deus, não há paz.”"
11 palavras
49 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Para os pecadores nunca haverá paz”, diz o meu Deus!"
10 palavras
58 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não há segurança para esses pecadores.” O meu Deus falou."
12 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Para os ímpios não há paz”, diz o meu Deus."
11 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Para os perversos não há paz”, diz o meu Deus."
11 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não há paz para os iníquos, diz o meu Deus."
12 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução