Comparar Traduções
Isaías 57:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu crio os frutos dos lábios: paz, paz, para o que está longe; e para o que está perto, diz o SENHOR, e eu o sararei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como fruto dos seus lábios criei a paz, paz para os que estão longe e para os que estão perto, diz o SENHOR, e eu o sararei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu crio os frutos dos lábios: paz, paz, para os que estão longe e para os que estão perto, diz o SENHOR, e eu os sararei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"crio alegria nos lábios; paz, paz para o que está longe e para o que está perto, diz o SENHOR; e eu o curarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu crio o fruto dos lábios; paz, paz, para o que está longe, e para o que está perto diz o Senhor; e eu o sararei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Farei brotar o louvor dos seus lábios dos pranteadores de Israel: Paz! Paz ao que está longe e ao que está perto!” Declara, Yahweh: “Quanto a ele, eu mesmo o curarei!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu crio o fruto dos lábios: Paz, paz para aquele que está distante e para aquele que está próximo, diz o Senhor. E eu o curarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como fruto dos seus lábios criei a paz, paz para os que estão longe e para os que estão perto”, diz o SENHOR, “e eu o sararei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"colocarei palavras de louvor. A todos ofereço a paz; paz para os que estão perto e para os que estão longe”, diz o SENHOR. “Eu os curarei!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"colocarei palavras de louvor. A todos ofereço a paz, paz aos que estão perto e aos que estão longe; eu os curarei."
NVI
Nova Versão Internacional
"criando louvor nos lábios dos pranteadores de Israel. Paz, paz, aos de longe e aos de perto”, diz o SENHOR. “Quanto a ele, eu o curarei”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"porei em seus lábios palavras de louvor. Que eles tenham muita paz, tanto os que estão perto como os que estão longe”, diz o SENHOR, que os cura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu crio o fruto dos lábios; paz, paz ao que está longe e ao que está perto, diz Jeová; e o sararei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução