Comparar Traduções
Isaías 59:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então temerão o nome do SENHOR desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; vindo o inimigo como uma corrente de águas, o Espírito do SENHOR arvorará contra ele a sua bandeira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Temerão, pois, o nome do SENHOR desde o poente e a sua glória, desde o nascente do sol; pois virá como torrente impetuosa, impelida pelo Espírito do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, temerão o nome do SENHOR desde o poente e a sua glória, desde o nascente do sol; vindo o inimigo como uma corrente de águas, o Espírito do SENHOR arvorará contra ele a sua bandeira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então temerão o nome do SENHOR desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol. Porque ele virá como uma corrente impetuosa, impelida pelo sopro do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então temerão o nome do Senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do Senhor impele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde o poente os seres humanos haverão de temer o Nome de Yahweh e desde o nascente, a sua Glória! Porquanto ele virá como uma inundação impelida pelo sopro soberano de Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, eles temerão o nome do Senhor desde o oeste, e a glória dele desde o nascer do sol. Quando o inimigo vier a entrar como uma inundação, o Espírito do Senhor erguerá um estandarte contra ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, temerão o nome do SENHOR desde o poente, e a sua glória, desde o nascente do sol; pois virá como torrente impetuosa, impelida pelo Espírito do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, finalmente, de leste a oeste todos respeitarão e glorificarão o nome do SENHOR. Ele virá como uma forte correnteza que é impelida pelo sopro do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos, desde o Leste até o Oeste, temerão o SENHOR e o seu poder. Pois ele virá como uma forte correnteza que é levada por um vento furioso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Desde o poente os homens temerão o nome do SENHOR, e desde o nascente, a sua glória. Pois ele virá como uma inundação impelida pelo sopro do SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No oeste, temerão o nome do SENHOR; no leste, o glorificarão. Pois ele virá como uma forte correnteza, impelida pelo sopro do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, temerão o nome de Jeová desde o poente e a sua glória, desde o nascente do sol, porque virá como uma corrente impetuosa, que o assopro de Jeová impele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução