Comparar Traduções
Isaías 6:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"NO ano em que morreu o rei Uzias, eu vi também ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de seu manto enchiam o templo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as orlas do seu manto enchiam o templo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No ano em que faleceu o rei Uziáhu, Uzias, eu vi o Eterno sentado sobre um trono alto e exaltado. A aba do seu manto preenchia todo o templo."
KJF
King James Fiel (1611)
"No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi também o Senhor assentado sobre um trono, alto e exaltado, e a orla de seu manto encheu o templo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o SENHOR! Ele estava assentado em um trono alto e majestoso; todo o templo estava cheio da sua glória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor sentado num trono alto e elevado. O seu manto se estendia pelo Templo inteiro,"
NVI
Nova Versão Internacional
"No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor assentado num trono alto e exaltado, e a aba de sua veste enchia o templo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor. Ele estava sentado em um trono alto, e a borda de seu manto enchia o templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No ano em que morreu o rei Uzias, vi Jeová sentado sobre um alto e elevado trono, e as orlas do seu vestido enchiam o templo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução