Comparar Traduções
Isaías 9:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra se escurecerá, e será o povo como combustível para o fogo; ninguém poupará ao seu irmão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos, a terra está abrasada, e o povo é pasto do fogo; ninguém poupa a seu irmão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos, a terra se escurecerá, e será o povo como pasto do fogo; ninguém poupará ao seu irmão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A terra se queima e o povo é devorado pelo fogo, por causa da ira do SENHOR dos Exércitos; ninguém poupa seu irmão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em virtude da ira de Yahweh, o Todo Poderoso, a terra foi ressecada e o povo todo será como lenha no fogo; ninguém terá compaixão do seu próprio irmão!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Por causa da cólera do Senhor dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos, a terra está em chamas, e o povo é como lenha para o fogo; ninguém poupa o seu irmão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A terra ficou completamente ressecada por causa da ira do SENHOR Todo-poderoso, e o povo será como lenha no fogo; ninguém tem pena do seu irmão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Todo-Poderoso está irado, e por isso a terra está sendo queimada, e o povo está sendo destruído. Ninguém tem pena dos outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pela ira do SENHOR dos Exércitos a terra será ressecada, e o povo será como lenha no fogo; ninguém poupará seu irmão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A terra ficará ressecada, por causa da fúria do SENHOR dos Exércitos. O povo servirá de lenha para o fogo, e ninguém poupará sequer seu irmão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pelo furor de Jeová dos Exércitos, está queimada a terra; o povo também vem a ser como pasto do fogo; ninguém poupa a seu irmão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução