Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 10:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"OUVI a palavra que o SENHOR vos fala a vós, ó casa de Israel."
14 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvi a palavra que o SENHOR vos fala a vós outros, ó casa de Israel."
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvi a palavra que o SENHOR vos fala a vós, ó casa de Israel."
14 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ouvi o que o SENHOR tem a vos dizer, ó casa de Israel."
12 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel."
14 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Agora, pois, escutai bem a Palavra que vos fala Yahweh, ó Casa de Israel!"
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouvi a palavra que o Senhor vos fala, ó casa de Israel."
11 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouçam a palavra que o SENHOR dirige a vocês, ó casa de Israel."
14 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Povo de Israel, ouça esta mensagem do SENHOR:"
9 palavras
46 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Povo de Israel, escutem a mensagem de Deus, o SENHOR, para vocês!"
13 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouçam o que o SENHOR diz a vocês, ó comunidade de Israel!"
13 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó Israel, ouça esta palavra do SENHOR para você!"
9 palavras
51 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvi a palavra que Jeová vos fala, casa de Israel."
10 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos