Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 12:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Pela maldade dos que habitam nela, perecem os animais e as aves; porquanto dizem: Ele não verá o nosso fim."
35 palavras
178 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Até quando estará de luto a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que habitam nela, perecem os animais e as aves; porquanto dizem: Ele não verá o nosso fim."
39 palavras
191 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Pela maldade dos que habitam nela, perecem os animais e as aves; porquanto dizem: Ele não verá o nosso último fim."
36 palavras
186 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Até quando a terra lamentará e todo capim do campo secará? Os animais e as aves perecem, por causa da maldade dos que nela habitam; pois disseram: Ele não verá o nosso fim."
34 palavras
177 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto disseram: Ele nào vera o nosso fim."
37 palavras
188 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Até quando a terra pranteará em seu luto e a relva de todo campo estará seca? Perecem os animais e as aves por causa da maldade dos que habitam nesta terra, pois eles costumam dizer: “Deus não dá atenção ao que estamos fazendo na terra!”"
47 palavras
248 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Até quando irá a terra gemer, e as pastagens de todo campo murchar, pela perversidade daqueles que nela habitam? Os animais estão consumidos, e os pássaros, porque eles disseram: Ele não verá nosso término."
38 palavras
213 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Até quando a terra estará de luto, e se secará a erva de todo o campo? Os animais e as aves estão morrendo por causa da maldade dos moradores da terra, que dizem: “Deus não vê aquilo que nos espera.”"
42 palavras
209 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Até quando nossa terra vai ter de suportar as maldades dessa gente? A relva do campo seca por causa desses pecados, os animais e as aves morrem porque os homens desobedecem a Deus, e eles ainda dizem: “Essas ameaças de castigo que Jeremias anda anunciando nunca acontecerão!”"
49 palavras
282 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por quanto tempo a nossa terra ficará seca? Até quando o capim murchará em todos os pastos? Os animais e as aves estão morrendo por causa da maldade dos moradores da terra, que dizem: “Deus não vê o que estamos fazendo.”"
43 palavras
230 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Até quando a terra ficará de luto e a relva de todo o campo estará seca? Perecem os animais e as aves por causa da maldade dos que habitam nesta terra, pois eles disseram: “Ele não verá o fim que nos espera”."
43 palavras
217 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Até quando esta terra ficará de luto? Até o capim nos campos secou. Os animais selvagens e as aves desapareceram por causa da maldade dos que nela habitam. Pois o povo disse: “O SENHOR não vê o que o futuro nos reserva!”."
43 palavras
230 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Até quando lamentará a terra, e murchará a erva do campo todo? Por causa da maldade dos que nela habitam, consumidos foram os animais e as aves, porque disseram: Ele não verá o nosso fim."
36 palavras
192 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução