Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 13:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Escutai, e inclinai os ouvidos; não vos ensoberbeçais; porque o SENHOR falou:"
14 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvi e atentai: não vos ensoberbeçais; porque o SENHOR falou."
12 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Escutai, e inclinai os ouvidos, e não vos ensoberbeçais; porque o SENHOR falou."
15 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Escutai e prestai atenção; não sejais arrogantes, porque o SENHOR falou."
13 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Escutai, e inclinai os ouvidos; não vos ensoberbeçais, porque o Senhor falou."
14 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, escutai e prestai atenção! Não sejais arrogantes e teimosos, porquanto Yahweh falou."
16 palavras
100 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Escutai, e dai ouvido. Não sejais orgulhosos, pois o Senhor falou."
12 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouçam e prestem atenção: não sejam orgulhosos! Porque o SENHOR falou."
14 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não sejam orgulhosos! Escutem e obedeçam, pois foi o SENHOR quem falou!"
14 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Povo de Israel, é Deus quem está falando. Sejam humildes e prestem atenção."
13 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Escutem e deem atenção, não sejam arrogantes, pois o SENHOR falou."
13 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouçam e prestem atenção; não sejam arrogantes, pois o SENHOR falou."
14 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvi e dai ouvidos; não vos ensoberbeçais; porque Jeová falou."
12 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução