Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 14:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse eu: Ah! Senhor DEUS, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar."
29 palavras
149 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse eu: Ah! SENHOR Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, nem tereis fome; mas vos darei verdadeira paz neste lugar."
27 palavras
145 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse eu: Ah! Senhor JEOVÁ, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada e não tereis fome; antes, vos darei paz verdadeira neste lugar."
29 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então eu disse: Ah! SENHOR Deus, os profetas lhes dizem: Não vereis a espada nem passareis fome; pelo contrário, eu vos darei paz duradoura neste lugar."
29 palavras
155 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar."
29 palavras
149 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então eu argumentei: “Ah, Altíssimo Deus, Todo-Poderoso, os profetas estão pregando a eles e dizendo: “Não vos preocupeis; é certo que não vereis espada, tampouco passareis fome; pelo contrário, Deus vos prometeu prosperidade e paz duradoura nestas terras!”"
43 palavras
270 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então eu disse: Ah, Senhor Deus! Eis que os profetas lhes dizem: Vós não vereis a espada, nem tereis fome, porém eu vos garantirei a paz neste lugar."
32 palavras
153 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então eu disse: — Ah! SENHOR Deus, eis que os profetas lhes dizem: “Vocês não verão a guerra, nem passarão fome. Porque eu lhes darei verdadeira paz neste lugar.”"
33 palavras
173 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então eu disse: “Ah, Soberano SENHOR, os profetas dizem ao povo: ‘Vocês não verão a guerra nem a fome; eu lhes darei completa paz neste lugar’."
30 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então eu disse: — Ó SENHOR, meu Deus, tu sabes que alguns profetas estão dizendo ao povo que não vai haver guerra nem fome. Eles afirmam que prometeste que em nossa terra só haverá paz."
36 palavras
193 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas eu disse: Ah, Soberano SENHOR, os profetas estão dizendo a eles: “Vocês não verão a guerra nem a fome; eu lhes darei prosperidade duradoura neste lugar”."
31 palavras
165 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então eu disse: “Ó Soberano SENHOR, os profetas dizem ao povo: ‘Tudo está bem. Não haverá guerra nem fome. O SENHOR certamente lhes dará paz’”."
26 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse eu: Ah! Senhor Jeová! Eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, nem tereis fome; mas vos darei verdadeira paz neste lugar."
25 palavras
139 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução