Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 15:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do norte, ou o aço?"
14 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, ou o bronze?"
13 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, ou o aço?"
14 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do norte, e o bronze?"
13 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, e o bronze?"
13 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Haverá alguém capaz de quebrar com as mãos o ferro, o ferro que vem do Norte, ou o bronze?"
21 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pode o ferro quebrar o ferro do norte e a espada?"
11 palavras
49 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, ou o bronze?"
13 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Haverá alguém capaz de quebrar barras de ferro ou de bronze que vem do Norte?"
16 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ninguém pode quebrar o ferro, especialmente o ferro do Norte, que é misturado com bronze."
15 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Será alguém capaz de quebrar o ferro, o ferro que vem do norte, ou o bronze?"
17 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguém é capaz de quebrar uma barra de ferro do norte ou uma barra de bronze?"
16 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, e o bronze?"
14 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução