Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 15:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR: De certo que o teu remanescente será para o bem; de certo, no tempo da calamidade, e no tempo da angústia, farei que o inimigo te dirija súplicas."
33 palavras
165 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR: Na verdade, eu te fortalecerei para o bem e farei que o inimigo te dirija súplicas no tempo da calamidade e no tempo da aflição."
30 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse o SENHOR: Decerto que te fortalecerei para bem e, no tempo da calamidade e no tempo da angústia, farei que o inimigo te dirija súplicas."
28 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse: Certamente eu te fortaleci para o bem e farei que o inimigo te procure no tempo da calamidade e no tempo da angústia."
27 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim seja, ó Senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia."
26 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que o SENHOR fala: “Eu com toda a certeza o fortaleci para o bem e intervim a teu favor, no tempo da desgraça e da provação!"
29 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor disse: Verdadeiramente isto irá bem com teu remanescente. Verdadeiramente farei o inimigo suplicar a ti no tempo do mal e no tempo de aflição."
27 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse: — Na verdade, eu o fortalecerei para o bem e farei com que o inimigo lhe dirija súplicas no tempo da calamidade e no tempo da aflição."
31 palavras
155 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR disse: “Certamente o fortaleci para o bem; no tempo da calamidade e no tempo da angústia eu intervim por você, por causa do inimigo."
27 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, se eu não te servi bem e se não te pedi em favor dos meus inimigos quando estavam passando dificuldades e aflições, então que as maldições deles se cumpram."
36 palavras
179 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR disse: “Eu certamente o fortaleci para o bem e intervim por você, na época da desgraça e da adversidade, por causa do inimigo."
26 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR respondeu: “Eu cuidarei de você; em tempos de calamidade e aflição, seus inimigos lhe pedirão que interceda por eles."
23 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová disse: Na verdade, te fortalecerei para o bem; na verdade, farei que o inimigo te suplique no tempo de calamidade e no tempo de aflição."
27 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução