Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 18:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai agora entre os gentios quem ouviu tal coisa? Coisa mui horrenda fez a virgem de Israel. 14 Porventura a neve do Líbano deixará a rocha do campo ou esgotar-se-ão as águas frias que correm de terras estranhas?"
44 palavras
251 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai agora entre os gentios sobre quem ouviu tal coisa. Coisa sobremaneira horrenda cometeu a virgem de Israel!"
23 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai, agora, entre os gentios quem ouviu tal coisa? Coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!"
22 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Perguntai agora entre as nações: Quem ouviu tais coisas? Coisa absolutamente horrível fez a virgem de Israel!"
24 palavras
142 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto assim diz o Senhor: Perguntai agora entre as nações quem ouviu tais coisas? coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!"
23 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, assim declara Yahweh: “Perguntai agora entre os gentios sobre quem já ouviu uma notícia dessas! Ação sobremodo horrenda cometeu a virgem, Israel!"
25 palavras
161 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto assim diz o Senhor: Perguntai vós agora no meio dos pagãos, quem ouviu tais coisas. A virgem de Israel fez uma coisa deveras horrível."
28 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Perguntem agora entre os gentios se alguém já ouviu uma coisa dessas. A virgem de Israel fez uma coisa sobremaneira horrenda!"
27 palavras
160 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Que coisa incrível! Nem os povos que adoram falsos deuses poderiam fazer uma coisa tão ruim assim! Que pecado horrível você cometeu, ó virgem Israel!"
32 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Portanto, eu, o SENHOR, digo: Perguntem a todas as nações se, por acaso, já houve alguma coisa igual. O povo de Israel fez uma coisa horrível!"
28 palavras
149 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Perguntem entre as nações se alguém já ouviu uma coisa dessas; coisa tremendamente horrível fez a virgem, Israel!"
26 palavras
151 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Quem ouviu coisa igual a essa, mesmo entre as outras nações? Israel, minha filha virgem, fez algo terrível!"
25 palavras
143 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz Jeová: Perguntai entre as nações: Quem ouviu tais coisas? A virgem de Israel fez uma coisa sobremaneira horrenda."
22 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução