Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 18:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua perdição."
22 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade."
21 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Com vento oriental os espalharei diante da face do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua perdição."
24 palavras
127 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu os espalharei com o vento oriental diante do inimigo; no dia da sua calamidade, eu lhes mostrarei as costas e não o rosto."
25 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade."
21 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu os espalharei com o vento oriental diante do inimigo; no dia da sua calamidade, Eu lhes mostrarei as costas e não a minha face."
26 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu os espalharei como que com um vento oriental perante o inimigo. Eu lhes mostrarei as costas, e não a face, no dia da sua aflição."
28 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como vento leste, eu os espalharei diante dos inimigos. Eu lhes mostrarei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade.”"
24 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vou espalhar o povo de Israel pelo mundo, como o vento leste espalha a poeira do deserto. Quando eles estiverem sofrendo com o meu castigo, eu lhes mostrarei as costas, e não o meu rosto”."
36 palavras
191 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu espalharei o meu povo diante dos inimigos, como o pó que é soprado pelo vento leste. Virarei as costas para eles e não os ajudarei quando a desgraça chegar.”"
31 palavras
166 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como o vento leste, eu os dispersarei diante dos inimigos; eu lhes mostrarei as costas e não o rosto, no dia da sua derrota”."
25 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Espalharei meu povo diante de seus inimigos, como o vento leste espalha o pó. Darei as costas para eles e não os ajudarei em sua calamidade”."
27 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como por um vento oriental, os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não a face, no dia da sua calamidade."
23 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução