Comparar Traduções
Jeremias 25:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Voz de grito dos pastores, e uivos dos principais do rebanho; porque o SENHOR está destruindo o pasto deles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis o grito dos pastores, o uivo dos donos dos rebanhos! Porque o SENHOR está destruindo o pasto deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Voz de grito dos pastores, e uivo dos principais do rebanho! Porque o SENHOR destruiu o pasto deles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aí está o grito dos pastores, o choro dos principais do rebanho; porque o SENHOR está devastando o pasto deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis a voz de grito dos pastores, o uivo dos principais do rebanho; porque o Senhor está devastando o pasto deles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aí está o grito de pesar dos pastores, o choro dos chefes do rebanho, pois Yahweh está destruindo completamente as pastagens deles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Uma voz de grito dos pastores, e um gemido dos principais do rebanho, será ouvida, pois o Senhor destruiu o pasto deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vozes! É o grito dos pastores e o uivo dos donos do rebanho! Porque o SENHOR está destruindo o pasto deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouçam os gritos desesperados dos pastores, o lamento dos chefes do rebanho, porque o SENHOR está destruindo as suas pastagens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[36-37] Eles gritam e gemem de aflição, pois Deus, na sua ira, destruiu a nação deles e arrasou as suas terras tão cheias de paz."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvem-se os gritos dos pastores e o lamento dos chefes do rebanho, pois o SENHOR está destruindo as pastagens deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ouçam os gritos desesperados dos pastores, o lamento dos líderes do rebanho, pois o SENHOR está destruindo o pasto deles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis os gritos dos pastores e os uivos dos principais do rebanho! Porque Jeová está devastando o pasto deles ."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução