Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 27:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E acontecerá que, se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei de Babilônia, e não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, a essa nação castigarei com espada, e com fome, e com peste, diz o SENHOR, até que a consuma pela sua mão;"
59 palavras
279 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puserem o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, a essa nação castigarei com espada, e com fome, e com peste, diz o SENHOR, até que eu a consuma pela sua mão."
56 palavras
259 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E acontecerá que, se alguma nação e reino não servirem o mesmo Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puserem o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, visitarei com espada, e com fome, e com peste essa nação, diz o SENHOR, até que a consuma pelas suas mãos."
57 palavras
275 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Punirei com espada, fome e peste a nação ou reino que não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puser o pescoço sob o seu jugo, diz o SENHOR, até que por meio dele eu os tenha eliminado."
45 palavras
208 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A nação e o reino que não servirem a Nabucodonozor, rei de Babilônia, e que não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, punirei com a espada, com a fome, e com a peste a essa nação, diz o Senhor, até que eu os tenha consumido pela mão dele."
61 palavras
270 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se, contudo, alguma nação ou reino recusar-se à total submissão a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem dispor o pescoço ao seu jugo em sinal de plena sujeição, eu castigarei aquela nação com a guerra devastadora, a fome e as pestes!”, assevera o SENHOR, “e por meio deste rei Eu a destruirei completamente."
57 palavras
320 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E acontecerá que, a nação e o reino que não vier a servir a Nabucodonosor, o rei de Babilônia, e que não colocar seus pescoços sob o jugo do rei de Babilônia, esta nação eu punirei, diz o Senhor, com a espada, e com a fome, e com a peste, até eu os ter consumido pela sua mão."
66 palavras
288 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— “Se alguma nação ou reino não servir Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não puser o pescoço debaixo do jugo do rei da Babilônia, então castigarei essa nação com espada, com fome e com peste, diz o SENHOR, até que eu a destrua completamente por meio de Nabucodonosor."
55 palavras
283 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Submetam-se ao rei Nabucodonosor, sirvam a ele — coloquem seus pescoços debaixo da canga da Babilônia! Vou castigar com a guerra, a fome e a doença qualquer nação que se recusar a servir o rei da Babilônia! E esse castigo destruirá completamente a nação."
49 palavras
272 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Mas, se alguma nação ou reino não quiser servir ao rei da Babilônia, nem obedecer ao seu governo, então eu a castigarei com guerra, fome e doença. E no fim deixarei que Nabucodonosor acabe com aquela nação. Sou eu, o SENHOR, quem está falando."
50 palavras
256 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se, porém, alguma nação ou reino não se sujeitar a Nabucodonosor, rei da Babilônia, nem colocar o pescoço sob o seu jugo, eu castigarei aquela nação com a guerra, a fome e a peste”, declara o SENHOR, “e por meio dele eu a destruirei completamente."
51 palavras
262 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Submetam-se, portanto, ao rei da Babilônia e sirvam-no. Coloquem o pescoço debaixo do jugo da Babilônia. Eu castigarei qualquer nação que se recusar a servi-lo. Enviarei guerra, fome e doença sobre essa nação até que a Babilônia a conquiste."
46 palavras
251 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A nação e o reino que não o servirem a ele, Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que não meterem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, a essa nação castigá-la-ei, diz Jeová, com a espada, e com a fome, e com a peste, até que os tenha consumido pela mão dele."
63 palavras
282 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução