Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 28:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:"
18 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas ouve agora esta palavra, que eu falo a ti e a todo o povo para que ouçais:"
19 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas ouve, agora, esta palavra que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:"
18 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas ouve agora esta palavra, que falo a ti e a todo o povo:"
14 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:"
18 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, ouve agora esta Palavra que falo a ti e a todo o povo que nos observa:"
17 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos, e aos ouvidos de todo o povo."
19 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas ouça bem esta palavra, que eu falo a você e a todo o povo:"
16 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas agora, ouça bem o que eu vou dizer a você e a toda esta multidão:"
18 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas escute o que vou dizer a você e ao povo."
11 palavras
45 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entretanto, ouça o que tenho a dizer a você e a todo o povo:"
15 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, porém, ouça as palavras que lhe digo na presença de todo o povo."
17 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Contudo, ouve, agora, esta palavra que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo."
18 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução