Comparar Traduções
Jeremias 3:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao menos desde agora não chamarás por mim, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não é fato que agora mesmo tu me invocas, dizendo: Pai meu, tu és o amigo da minha mocidade?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ao menos desde agora não me invocarás, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não me invocaste há pouco, dizendo: Meu pai, tu és amigo achegado da minha juventude!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não me invocaste há pouco, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, não fostes tu que acabastes de me chamar: “Abba, meu Pai, amigo da minha juventude;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não irás desde este momento clamar a mim: Meu pai, tu és o guia da minha juventude?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não é fato que agora mesmo você me invoca, dizendo: ‘Meu pai, tu és meu amigo desde a minha mocidade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E, apesar de tudo, você ainda se dirige a mim, dizendo: ‘Meu Pai, o Senhor tem sido o meu amigo desde a minha mocidade,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— E agora você me diz: “Tu és o meu pai, tu me tens amado desde que eu era criança."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você não acabou de me chamar: ‘Meu pai, amigo da minha juventude?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ainda assim, você me diz: ‘Pai, tens me conduzido desde minha juventude."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaso, não clamarás a mim desde agora, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução