Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 3:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Conservará ele para sempre a sua ira? Ou a guardará continuamente? Eis que tens falado e feito quantas maldades pudeste."
20 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Conservarás para sempre a tua ira? Ou a reterás até ao fim? Sim, assim me falas, mas cometes maldade a mais não poder."
26 palavras
122 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Conservará ele para sempre a sua ira? Ou a guardará continuamente? Eis que tens dito e feito coisas más e nelas permaneces."
23 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Reterás para sempre a tua ira, ou guardarás para sempre a tua indignação? Falaste assim, mas tens cometido todo o mal possível."
26 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Reterá ele para sempre a sua ira? ou indignar-se-á continuamente? Eis que assim tens dito; porém tens feito todo o mal que pudeste."
24 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"ficarás, pois, irado contra mim para sempre? Guardarás este ressentimento até o fim?’ Falaste deste modo, contudo segues cometendo todo o mal de tuas paixões e desejos!”"
30 palavras
177 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Irá ele reter sua ira para sempre? Irá ele conservá-la até o fim? Sim. Tu falaste e fizeste coisas más, enquanto pudeste."
24 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Conservarás para sempre a tua ira? Ou a reterás até o fim?’ Sim, isso é o que você diz, mas comete maldade até não poder mais.”"
28 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"certamente não vai ficar irado para sempre, vai? O Senhor vai esquecer tudo, não vai?’ Você fala muito manso quando se dirige a mim, mas continua a pecar”."
30 palavras
162 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu não ficarás com raiva de mim para sempre.” Povo de Israel, foi isso o que você disse, mas continuou fazendo todo mal que podia."
27 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ficarás irado para sempre? Teu ressentimento permanecerá até o fim?’ É assim que você fala, mas faz todo o mal que pode”."
22 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Certamente não ficarás irado para sempre! Certamente te esquecerás do que aconteceu!’. Você fala desse modo, mas continua a praticar todo o mal possível.”"
28 palavras
163 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Reterá ele a sua ira para sempre? Ou conservá-la-á até o fim? Eis que assim falaste, mas fizeste coisas ruins e continuaste nelas."
24 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução