Comparar Traduções
Jeremias 30:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não há quem defenda a tua causa para te aplicar curativo; não tens remédios que possam curar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida não tens remédios nem emplasto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não há quem defenda a tua causa; para que possas ser curado, não tens remédios nem emplasto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não há quem defenda a tua causa; não há remédio nem cura para a tua ferida."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida não há remédio nem cura."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não há quem possa defender a tua causa; não há remédio nem cura para o teu ferimento que não consegue cicatrizar-se."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não há ninguém para pleitear a tua causa, para que tu possas sarar. Não tens remédios que curem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não há quem defenda a sua causa; não há remédio nem cura para a sua ferida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não há quem seja capaz de mudar sua situação, não há médico ou remédio que cure a sua ferida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não existe ninguém para cuidar de você. Não há remédio para as suas feridas, não há esperança de cura."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não há ninguém para socorrê-la, não há remédio que cure sua ferida."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não há quem pleiteie a tua causa. Para a tua ferida, não tens remédios nem emplasto."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução