Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 30:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque te restaurarei a saúde, e te curarei as tuas chagas, diz o SENHOR; porquanto te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, já ninguém pergunta por ela."
29 palavras
159 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque te restaurarei a saúde e curarei as tuas chagas, diz o SENHOR; pois te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, já ninguém pergunta por ela."
28 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque restaurarei a tua saúde e sararei as tuas chagas, diz o SENHOR; pois te chamam a enjeitada, dizendo: É Sião, por quem ninguém pergunta."
27 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu restaurarei a tua saúde e sararei as tuas feridas, diz o SENHOR. Chamaram-te a abandonada, Sião, a quem ninguém mais procura."
25 palavras
131 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, à qual já ninguém procura."
27 palavras
148 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que farei cicatrizar o teu ferimento e curarei todas as tuas feridas!”, garante Yahweh, “porque chamaram-te a rejeitada, Sião, aquela por quem ninguém mais procura, tampouco se importa.”"
31 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois eu restaurarei a tua saúde e sararei tuas feridas, diz o Senhor, porque eles te chamaram de a Rejeitada, dizendo: Esta é Sião, a qual nenhum homem procura."
30 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque restaurarei a sua saúde e curarei as suas feridas”, diz o SENHOR. “Porque chamaram você de repudiada, dizendo: ‘É Sião, ninguém mais pergunta por ela.’”"
28 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu farei cicatrizar e curar as suas feridas” diz o SENHOR, “porque hoje a chamam de rejeitada, o lugar que ninguém deseja”."
23 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os seus inimigos dizem: ‘Sião é desprezada, ninguém se importa com ela!’ Mas eu lhe darei saúde novamente e curarei as suas feridas. Eu, o SENHOR, estou falando.”"
30 palavras
172 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas”, declara o SENHOR, “porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa”."
28 palavras
167 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Restaurarei sua saúde e curarei suas feridas”, diz o SENHOR. “Pois a chamam de rejeitada, ‘Sião, cidade com que ninguém se importa’.”"
25 palavras
146 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois te restaurarei a saúde e te curarei das tuas feridas, diz Jeová; porque te chamaram repudiada, dizendo: É ela Sião, a qual ninguém procura."
27 palavras
149 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução