Comparar Traduções
Jeremias 30:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o SENHOR: Eis que farei voltar do cativeiro as tendas de Jacó, e apiedar-me-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio permanecerá como habitualmente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR: Eis que restaurarei a sorte das tendas de Jacó e me compadecerei das suas moradas; a cidade será reedificada sobre o seu montão de ruínas, e o palácio será habitado como outrora."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR: Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jacó e apiedar-me-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio permanecerá como habitualmente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR: Mudarei o destino das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas, e o palácio, no devido lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor: Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jacó, e apiedarme-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio permanecerá como habitualmente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim diz o SENHOR: “Eis que mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das tuas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor: Eis que eu trarei novamente o cativo das tendas de Jacó, e terei misericórdia de suas habitações, e a cidade será construída sobre o seu próprio montão, e o palácio permanecerá como habitualmente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim diz o SENHOR: “Eis que restaurarei a sorte das tendas de Jacó e me compadecerei das suas moradas. A cidade será reedificada sobre o seu montão de ruínas, e o palácio será habitado outra vez."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR: “Vou mudar a sorte dos descendentes de Jacó e mostrarei o meu amor pelas suas moradas. Jerusalém será reconstruída sobre suas ruínas; o palácio real voltará a ser habitado pelos reis como antes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR diz: “Eu trarei os descendentes de Jacó de volta para a sua terra e terei misericórdia de cada família. Jerusalém será construída de novo, e no palácio morará gente outra vez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR: “Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim diz o SENHOR: “Quando eu trouxer Israel de volta do exílio e restaurar sua situação, Jerusalém será reconstruída sobre suas ruínas, e o palácio voltará a ser habitado."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová: Eis que farei voltar o cativeiro das tendas de Jacó e me compadecerei das suas moradas; a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palácio será habitado como dantes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução