Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 32:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Grande em conselho, e magnífico em obras; porque os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras;"
39 palavras
203 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"grande em conselho e magnífico em obras; porque os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo o seu proceder, segundo o fruto das suas obras."
38 palavras
199 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"grande em conselho e magnífico em obras; porque os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras."
39 palavras
202 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Teus planos são grandiosos, e teus feitos, poderosos. Teus olhos veem todo o procedimento dos homens, a fim de retribuíres a cada um segundo o seu procedimento, segundo merecem os seus atos."
34 palavras
192 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Grande em conselho, e poderoso em obras, cujos olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dares a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras;"
36 palavras
194 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Teus propósitos são altíssimos e tuas realizações, poderosas. Teus olhos observam todo o comportamento dos seres humanos, a fim de retribuíres a cada pessoa segundo a sua atitude, segundo merecem os seus atos."
38 palavras
215 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Grande em conselho, e poderoso em obra, porque teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um conforme os seus caminhos, e conforme o fruto dos seus feitos."
37 palavras
201 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"grande em conselho e magnífico em obras. Os teus olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dar a cada um segundo o seu proceder, segundo o fruto das suas obras."
37 palavras
192 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"a sua sabedoria é grande e as suas obras são poderosas. Os seus olhos veem tudo que os homens fazem e pensam. Assim, o Senhor dá a cada um a recompensa que merece, de acordo com a sua conduta."
39 palavras
195 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu fazes grandes planos e coisas maravilhosas. Tu vês tudo o que as pessoas fazem e tratas cada uma de acordo com o seu modo de agir e de viver."
31 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"grandes são os teus propósitos e poderosos os teus feitos. Os teus olhos estão atentos aos atos dos homens; tu retribuis a cada um de acordo com a sua conduta, de acordo com os efeitos das suas obras."
41 palavras
203 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tens toda sabedoria e fazes grandes milagres. Vês a conduta de todos e lhes dás o que merecem."
20 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"grande em conselho, e poderoso em obras; e cujos olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens; para dares a cada um segundo os seus caminhos, e segundo o fruto dos seus feitos."
37 palavras
198 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução