Comparar Traduções
Jeremias 33:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eis que eu trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de verdade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"eis que lhe trarei a ela saúde e cura e os sararei; e lhes revelarei abundância de paz e segurança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que eu farei vir sobre ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de verdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas eu mesmo levarei a ela saúde e cura. Eu os curarei e lhes manifestarei transbordantes paz e segurança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, Eu mesmo levarei a ela saúde e cura. Eu os sararei e lhes manifestarei transbordante paz e segurança."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que eu farei vir sobre ela saúde e cura, e eu os curarei, e lhes revelarei uma abundância de paz e verdade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Eis que lhe trarei saúde e cura e os sararei; e lhes revelarei abundância de paz e segurança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas virá o dia em que vou reparar os danos causados a Jerusalém e curar as feridas dos seus moradores. Eles viverão em paz e segurança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eu curarei esta cidade e o seu povo e novamente lhe darei saúde. E farei com que tenha tempos de paz e segurança."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Todavia, trarei restauração e cura para ela; curarei o meu povo e lhe darei muita prosperidade e segurança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Virá o dia, porém, em que curarei as feridas de Jerusalém e lhe darei prosperidade e paz verdadeira."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e lhes revelarei a abundância de paz e de verdade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução