Comparar Traduções
Jeremias 34:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que haviam libertado, e os sujeitaram por servos e por servas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que haviam despedido forros, e os sujeitaram por servos e por servas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, depois, se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que tinham libertado, e os sujeitaram por servos e por servas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas depois voltaram atrás e tomaram de volta os escravos e as escravas que haviam libertado, tornando a escravizá-los."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, passado algum tempo, retrocederam no voto feito, e tornaram a prender e escravizar seus compatriotas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém depois disso eles se arrependeram, e fizeram retornar os servos e as servas, a quem eles tinham deixado ir livres, e os trouxeram à sujeição como servos e servas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas depois mudaram de ideia, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e os sujeitaram outra vez à escravidão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, pouco tempo depois, mudaram de ideia e voltaram a escravizar homens e mulheres."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas depois mudaram de ideia, e os fizeram voltar, e os obrigaram a se tornarem escravos de novo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, depois disso, mudou de ideia e tomou de volta os homens e as mulheres que havia libertado e tornou a escravizá-los."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas depois mudaram de ideia. Tomaram de volta os homens e as mulheres que haviam libertado e os obrigaram a ser escravos novamente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os servos e as servas que eles haviam deixado ir livres, e sujeitaram-nos como servos e servas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução