Comparar Traduções
Jeremias 34:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E falou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E anunciou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o profeta Jeremias anunciou todas essas palavras a Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E anunciou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o profeta Jeremias proclamou todas essas palavras a Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Jeremias, o profeta, falou todas estas palavras para Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O profeta Jeremias falou todas estas palavras a Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, Jeremias entregou todas essas palavras a Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então eu contei tudo isso ao rei Zedequias, em Jerusalém,"
NVI
Nova Versão Internacional
"O profeta Jeremias disse todas essas palavras ao rei Zedequias de Judá, em Jerusalém,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O profeta Jeremias transmitiu essa mensagem a Zedequias, rei de Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O profeta Jeremias falou todas estas palavras a Zedequias, rei de Judá, em Jerusalém,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução