Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 36:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Entra, pois, tu, e pelo rolo que escreveste da minha boca, lê as palavras do SENHOR aos ouvidos do povo, na casa do SENHOR, no dia de jejum; e também, aos ouvidos de todos os de Judá, que vêm das suas cidades, as lerás."
47 palavras
224 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Entra, pois, tu e, do rolo que escreveste, segundo o que eu ditei, lê todas as palavras do SENHOR, diante do povo, na Casa do SENHOR, no dia de jejum; e também as lerás diante de todos os de Judá que vêm das suas cidades."
48 palavras
226 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Entra, pois, tu e lê pelo rolo que escreveste da minha boca as palavras do SENHOR aos ouvidos do povo, na Casa do SENHOR, no dia de jejum; e também aos ouvidos de todo o Judá vindo das suas cidades as lerás."
44 palavras
211 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, entra e lê perante o povo, na casa do SENHOR, no dia de jejum, as palavras do SENHOR que escreveste no livro quando eu ditava. Tu as lerás também perante todo o povo de Judá que vem das suas cidades."
43 palavras
213 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Entra pois tu e, pelo rolo que escreveste enquanto eu ditava, lê as palavras do Senhor aos ouvidos do povo, na casa do Senhor, no dia de jejum; e também as lerás aos ouvidos de todo o Judá que vem das suas cidades."
45 palavras
218 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, entra e lê perante o povo, na Casa de Yahweh, no dia de jejum, a Palavra do SENHOR que escreveste no livro quando eu ditava. Tu as lerás também perante todo o povo de Judá que vem das suas cidades."
43 palavras
211 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, vai tu, aos ouvidos do povo, na casa do Senhor, no dia do jejum, e lê no rolo que escrevestes da minha boca, as palavras do Senhor. E também tu as lerás aos ouvidos de todo o Judá, que vem de suas cidades."
46 palavras
219 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vá você até lá e, do rolo que você escreveu, segundo o que eu ditei, leia em voz alta todas as palavras do SENHOR, diante do povo, na Casa do SENHOR, no dia de jejum. Leia também diante de todos os de Judá que vêm das suas cidades."
50 palavras
239 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, você irá ao templo no próximo dia de jejum. Diante de todo o povo presente, quer de Jerusalém, quer de outras cidades de Judá, você deve ler todas as palavras da parte do SENHOR que eu ditei, as quais você escreveu."
45 palavras
232 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas quero que você vá até lá quando o povo estiver jejuando. Leia o rolo em voz alta, de modo que eles escutem tudo o que o SENHOR Deus me disse e que eu ditei a você. Faça isso de maneira que o povo e também os que vierem das cidades de Judá possam ouvir."
57 palavras
264 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, vá ao templo do SENHOR no dia do jejum e leia ao povo as palavras do SENHOR que eu ditei, as quais você escreveu. Você também as lerá a todo o povo de Judá que vem de suas cidades."
42 palavras
196 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, vá você ao templo no próximo dia de jejum e leia as mensagens do SENHOR que ditei para que as escrevesse no rolo. Leia as mensagens para o povo de todas as cidades de Judá que estiver no templo."
41 palavras
208 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entra tu, pois, e pelo rolo, que tens escrito da minha boca, lê todas as palavras de Jeová aos ouvidos do povo, na casa de Jeová, no dia de jejum; também as lerás aos ouvidos de todos os de Judá que vêm das suas cidades."
48 palavras
227 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução