Comparar Traduções
Jeremias 38:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E puxaram a Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Puxaram a Jeremias com as cordas e o tiraram da cisterna; e Jeremias ficou no átrio da guarda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E puxaram a Jeremias com as cordas e o tiraram do calabouço; e ficou Jeremias no átrio da guarda."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E tiraram Jeremias com as cordas e o alçaram da cisterna. E Jeremias ficou no pátio da guarda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tiraram Jeremias com as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, por meio das cordas o içaram e o retiraram da cisterna. E Jeremias permaneceu no pátio da guarda."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então eles alçaram Jeremias com as cordas, e o ergueram para fora da masmorra, e Jeremias permaneceu no átrio da prisão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Puxaram Jeremias com as cordas e o tiraram da cisterna; e Jeremias ficou no pátio da guarda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e foi puxado para cima, por meio de cordas. Depois que saiu do poço, Jeremias foi levado de volta para a prisão do palácio, junto ao alojamento dos guardas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então me puxaram com as cordas e me tiraram do poço. Depois disso, fiquei no pátio da guarda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim, com as cordas o puxaram para cima e o tiraram da cisterna. E Jeremias permaneceu no pátio da guarda."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"puxaram-no para cima. Jeremias foi levado de volta para o pátio da guarda e permaneceu preso ali."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tiraram, pois, a Jeremias com as cordas, e alçaram-no da masmorra; e Jeremias ficou no pátio da guarda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução