Comparar Traduções
Jeremias 39:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo e derribaram os muros de Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros de Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo a fogo, e demoliram os muros de Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os caldeus queimaram o palácio do rei e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto isso, o exército babilônio incendiava Jerusalém, o palácio e todas as casas, e derrubava completamente os muros da cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enquanto isso, os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram as muralhas de Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os babilônios queimaram Jerusalém, incluindo o palácio real e as casas do povo, e derrubaram os muros da cidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os caldeus incendiaram a casa do rei, e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução