Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 41:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouvindo, pois, Joanã, filho de Careá, e todos os capitães dos exércitos que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,"
28 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvindo, pois, Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos que estavam com ele todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,"
28 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouvindo, pois, Joanã, filho de Careá, e todos os príncipes dos exércitos que estavam com ele todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,"
28 palavras
150 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele souberam de toda a desgraça que Ismael, filho de Netanias, havia causado,"
29 palavras
156 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouvindo, porém, Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,"
28 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército que com ele estavam souberam do crime que Ismael, filho de Netanias, tinha cometido,"
26 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porém, quando Joanã, o filho de Careá, e todos os capitães das forças que estavam com ele, ouviram de todo o mal que Ismael, o filho de Netanias, tinha feito."
33 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes dos exércitos que estavam com ele ouviram falar de todo o mal que Ismael, filho de Netanias, havia feito,"
29 palavras
161 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e os oficiais do exército que estavam com ele ouviram falar dos crimes que Ismael, filho de Netanias, tinha cometido,"
26 palavras
150 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Joanã, filho de Careá, e todos os chefes do exército que estavam com ele ouviram falar do crime que Ismael havia cometido."
23 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército que com ele estavam souberam do crime que Ismael, filho de Netanias, tinha cometido,"
26 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Joanã, filho de Careá, e os outros comandantes que o acompanhavam souberam dos crimes de Ismael,"
17 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouvindo, porém, Joanã, filho de Careá, e todos os capitães que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,"
26 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução