Comparar Traduções
Jeremias 46:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque este dia é o dia do Senhor DEUS dos Exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários; e a espada devorará, e fartar-se-á, e embriagar-se-á com o sangue deles; porque o Senhor DEUS dos Exércitos tem um sacrifício na terra do norte, junto ao rio Eufrates."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque este dia é o Dia do Senhor, o SENHOR dos Exércitos, dia de vingança contra os seus adversários; a espada devorará, fartar-se-á e se embriagará com o sangue deles; porque o Senhor, o SENHOR dos Exércitos tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque este dia é o dia do Senhor JEOVÁ dos Exércitos, dia de vingança para se vingar dos seus adversários; e a espada devorará, e fartar-se-á, e embriagar-se-á com o sangue deles; porque o Senhor JEOVÁ dos Exércitos tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque aquele dia é o dia do Senhor, o SENHOR dos Exércitos, dia de vingança contra os seus adversários. A espada devorará, até se fartar e se embriagar com o sangue deles; pois o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, celebrará um banquete na terra do norte, junto ao rio Eufrates."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagará com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos exércitos tem um sacrifício na terra do Norte junto ao rio Eufrates."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas aquele Dia pertence ao Eterno, ao Todo-Poderoso dos Exércitos! Será um dia de vingança, para vingar-se dos seus inimigos. A espada devorará desenfreadamente, até saciar-se, até embriagar-se com o sangue de todos os seus oponentes. Porquanto o Soberano, Yahweh dos Exércitos, fará um banquete na terra do Norte, junto ao rio Eufrates."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque este é o dia do Senhor Deus dos Exércitos, um dia de vingança, para que ele possa vingar-se de seus adversários. E a espada devorará, e ela se saciará e se embriagará com o sangue deles, porque o Senhor Deus dos Exércitos tem um sacrifício na região do norte, próximo ao rio Eufrates."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Porque este dia é o Dia do Senhor, o SENHOR dos Exércitos, dia de vingança contra os seus adversários. A espada os devorará, ficará saciada e embriagada com o sangue deles. Porque o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, tem um sacrifício na terra do Norte, junto ao rio Eufrates."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas aquele dia pertence ao Soberano, ao SENHOR Todo-poderoso. Será o dia de vingança, o dia em que ele vai se vingar de seus inimigos. A sua espada vai devorar vidas e mais vidas, até perder o corte, até ficar embriagada de sangue! Porque o Soberano, o SENHOR Todo-poderoso, oferecerá em sacrifício suas vítimas na terra do Norte, junto ao rio Eufrates."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esse é o Dia do SENHOR, o Deus Todo-Poderoso! Hoje, ele se vingará; hoje, ele castigará os seus inimigos. A sua espada os devorará até não querer mais e beberá o sangue deles até ficar satisfeita. Hoje, o SENHOR Todo-Poderoso oferecerá as suas vítimas em sacrifício no Norte, perto do rio Eufrates."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas aquele dia pertence ao Soberano, ao SENHOR dos Exércitos. Será um dia de vingança, para vingar-se dos seus adversários. A espada devorará até saciar-se, até satisfazer sua sede de sangue. Porque o Soberano, o SENHOR dos Exércitos, fará um banquete na terra do norte, junto ao rio Eufrates."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Porque este é o dia do Soberano SENHOR dos Exércitos, dia de vingar-se de seus inimigos. A espada devorará até se fartar, sim, até se embriagar com seu sangue. O Soberano SENHOR dos Exércitos receberá hoje um sacrifício na terra do norte, junto ao rio Eufrates."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aquele dia, porém, é dia do Senhor, Jeová dos Exércitos, dia de vingança em que se vingará dos seus adversários; a espada devorará e se fartará e se embriagará com o sangue deles. Pois o Senhor, Jeová dos exércitos, tem um sacrifício na terra do norte junto ao rio Eufrates."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução