Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 46:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Bezerra mui formosa é o Egito; mas já vem a destruição, vem do norte."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Novilha mui formosa é o Egito; mas mutuca do Norte já lhe vem, sim, vem."
14 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Bezerra mui formosa é o Egito, mas já vem a destruição; vem do Norte."
14 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O Egito é uma bela novilha, mas do norte vespas vêm contra ela."
13 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Egito é uma bela novilha, mas do Norte vespas vêm contra ela."
13 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Egito é semelhante a uma novilha mui bela, porém destruição chega; esta chega do norte."
17 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Egito é uma bela novilha, mas uma mutuca do Norte já vem atacá-la; sim, já vem."
17 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“O Egito tem a força e a beleza de uma novilha. Apesar disso, uma mutuca vinda do norte espantará a novilha!"
22 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O Egito é como uma bela vaca, mordida por um moscão que vem do Norte."
15 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“O Egito é uma linda novilha, mas do norte a ataca uma mutuca."
12 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Egito é formoso como uma bela novilha, mas uma grande mosca do norte está a caminho."
16 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Egito é uma novilha mui formosa; mas do norte é vindo um tavão sobre ela."
15 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução