Comparar Traduções
Jeremias 48:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E farei cessar em Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos, e queime incenso aos seus deuses."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, aquele que sacrifica nos altos e queima incenso a seus deuses."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Demais, farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em Moabe exterminarei por completo aqueles que prestam homenagens e depositam suas ofertas em altares idólatras, e queimam incenso a deuses estranhos!”, assegura Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"Além disso farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que oferece nos lugares elevados, e aquele que queima incenso aos seus deuses."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Farei desaparecer de Moabe, diz o SENHOR, quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não deixarei em Moabe uma pessoa sequer que adore falsos deuses ou queime incenso a ídolos”, diz o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu farei com que o povo de Moabe pare de apresentar ofertas queimadas no alto dos montes e de oferecer sacrifícios aos seus deuses. Sou eu, o SENHOR, quem está falando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em Moabe darei fim àqueles que fazem ofertas nos altares idólatras e queimam incenso a seus deuses”, declara o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Darei fim a Moabe”, diz o SENHOR, “pois o povo oferece sacrifícios nos santuários idólatras e queima incenso a seus falsos deuses."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Demais, farei cessar em Moabe aquele que faz ofertas no alto e queima incenso aos seus deuses."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução