Buscar

Comparar Traduções

Jeremias 50:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Matai a todos os seus novilhos, desçam a matança. Ai deles, porque veio o seu dia, o tempo do seu castigo!"
23 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Matai à espada a todos os seus touros, aos seus valentes; desçam eles para o matadouro; ai deles! Pois é chegado o seu dia, o tempo do seu castigo."
28 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Matai à espada a todos os seus novilhos, que eles desçam ao degoladouro; ai deles! Porque veio o seu dia, o tempo da sua visitação."
26 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Matai todos os seus novilhos, que desçam ao matadouro; ai deles! Porque o seu dia chegou, o tempo da sua punição."
23 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Matai a todos os seus novilhos, desçam ao degoladouro; ai deles! porque é chegado o seu dia, o tempo da sua punição."
23 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Exterminai todos os seus jovens guerreiros, como se fossem novilhos que descem ao matadouro! Ai deles! Porquanto chegou o seu Dia: o momento preciso de serem castigados."
27 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Matai todos os seus novilhos. Deixai-os descer para o abate. Ai deles! Pois o seu dia é vindo, o tempo da sua visitação."
23 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Matem à espada todos os seus touros! Que sejam levados para o matadouro! Ai deles! Pois é chegado o seu dia, o tempo do seu castigo.”"
24 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Matem todos os jovens guerreiros da Babilônia, não deixem escapar um sequer! Chegou o dia do castigo para os babilônios! Morrerão como bois que descem para o matadouro."
32 palavras
172 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Matem todos os seus soldados! Acabem com eles! Coitado do povo da Babilônia! Chegou o dia do seu castigo!"
20 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Matem todos os seus jovens guerreiros! Que eles desçam para o matadouro! Ai deles! Pois chegou o seu dia, a hora de serem castigados."
25 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ataquem todos os seus jovens guerreiros e acabem com eles. Que aflição os espera, pois chegou o dia do castigo da Babilônia!"
24 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Matai a todos os seus novilhos; desçam eles ao degoladouro: ai deles! pois é chegado o seu dia, o tempo da sua visitação."
24 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução