Comparar Traduções
Jeremias 52:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derrubou a todos os muros em redor de Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todo o exército dos caldeus que estava com o chefe da guarda derribou todos os muros em redor de Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todo o exército dos caldeus que estavam com o capitão da guarda derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E todo o exército babilônio, que estava com o capitão da guarda, derrubou todos os muros em volta de Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E o exército babilônio, sob o comando desse capitão da guarda imperial, colocou a baixo todos os muros em torno de Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todo o exército dos caldeus, que estava com o capitão da guarda, demoliram todos os muros de Jerusalém em redor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todo o exército dos caldeus que estava com o chefe da guarda derrubou todas as muralhas ao redor de Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os soldados babilônios comandados por Nebuzaradã derrubaram os muros que cercavam a cidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus soldados derrubaram as muralhas da cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"O exército babilônio, sob o comandante da guarda imperial, derrubou todos os muros em torno de Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, supervisionou o exército babilônio na demolição de todos os muros de Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todo o exército dos caldeus que estava com o capitão da guarda deitou abaixo em roda todos os muros de Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução