Comparar Traduções
Jeremias 8:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Oh! se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece em mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Oh! Se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece dentro de mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Oh! Se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece em mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não há consolo para a minha dor! Meu coração desfalece dentro de mim!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Oxalá que eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece dentro de mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que a tristeza tomou conta de mim; o meu coração adoece!"
KJF
King James Fiel (1611)
"No tempo em que eu me confortaria contra a tristeza, meu coração desfalece em mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ah! Se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece dentro de mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ah, como é grande a minha tristeza! Há uma profunda dor no meu coração."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A minha tristeza não pode ser curada; o meu coração está doente."
NVI
Nova Versão Internacional
"A tristeza tomou conta de mim; o meu coração desfalece."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Minha tristeza não tem cura; meu coração está enfermo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Oxalá que eu pudesse confortar-me contra a tristeza; o meu coração desfalece dentro de mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução