Comparar Traduções
Jeremias 8:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos salvos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos salvos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos salvos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O tempo da colheita passou, findou o verão, e nós não estamos salvos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos salvos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, passou o tempo da colheita, acabou o verão e não estamos salvos."
KJF
King James Fiel (1611)
"A colheita passou, o verão está terminado, e nós não estamos salvos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Passou a colheita, acabou o verão, e nós não estamos salvos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A colheita terminou; acabou o verão, e nós não estamos salvos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o povo grita: “Acabou o verão, passou o tempo da colheita, mas nós não fomos salvos.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Passou a época da colheita, acabou o verão, e não estamos salvos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O povo se lamenta: “A colheita chegou ao fim, o verão acabou, e, no entanto, não estamos salvos!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Já se passou a ceifa, já se acabou o verão, e nós não estamos salvos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução