Buscar

Comparar Traduções

Jó 30:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A minha harpa se tornou em luto, e o meu órgão em voz dos que choram."
17 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por isso, a minha harpa se me tornou em prantos de luto, e a minha flauta, em voz dos que choram."
21 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pelo que se tornou a minha harpa em lamentação, e a minha flauta, em voz dos que choram."
19 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso, a minha harpa tornou-se em pranto, e a minha flauta, em voz dos que choram."
17 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram."
18 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Já afinei minha harpa para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pesar e choro."
18 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram."
19 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, a minha harpa é usada para fazer lamentações, e a minha flauta, para acompanhar os que choram.”"
19 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Minhas canções alegres se transformaram em cantos fúnebres, minha música feliz em canto de dor e pranto."
20 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando."
20 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”"
14 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Por isso, se trocou a minha harpa em pranto, e a minha flauta, na voz dos que choram."
18 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução